Näytteet

näytteet’Sadepäivien ratoksi olen järjestellyt kasvinäytteitäni luovutettavaan kuntoon. Aloin viime vuonna miettiä yli kymmenentuhannen näytteeni loppusijoituspaikkaa ihan tosissaan. Olen aina kuvitellut, että ne joskus päätyvät museokokoelmiin jonkin yliopiston suojiin. Kyselykierros tuotti harrastajalle aika tylyn vastauksen. Museot ovat näytteitä pullollaan, ei ole enää itsestään selvää, että niitä huolitaan. Mitä niille sitten teen? Vastauksia, hyviä ja huonoja, tuli, mutta ne eivät minua tyydyttäneet. En ollut vielä valmis pinoamaan näytteitäni pihalle juhannuskokoksi.

Eihän tästä ole vielä pariakymmentä vuotta, kun museoihin kyseltiin vanhoja koululaisherbarioitakin. Itsekin silloin sain niitä muutaman toimitettavaksi eteenpäin. Ajat muuttuvat ja toki on ymmärrettävää, etteivät museot ole mitään heinälatoja. Aktiivinen harrastaja ei kuitenkaan ole tehnyt työtään siinä mielessä, ettei sillä ole mitään merkitystä. Lopulta kyselyni tuotti tuloksen ja saan ainakin osan näytteistäni Keski-Suomen Luontomuseon suojiin. Kiitos heille!

Tämä kokemus herättää kyllä muutakin mietittävää. Onhan se totta, ettei museoihin kannata säilöä tuhansia vesiheiniä eikä muita ihka tavallisia lajeja. Keskusteluissa lajien uhanalaisuudesta on vilahdellut tarve, kerätä kontrollinäytteet uhanalaisista lajeista, jotta tiedämme varmasti sen edelleen löytyvän kasvupaikaltaan. Sammalien ja muiden vaikeasti määritettävien lajien kohdalla sen jotenkin vielä ymmärtää, mutta muuten ei. Tätä menoa harvinaiset ja uhanalaiset lajit saavat yliedustuksen kokoelmissa ja tavallisia lajeja saa koluta laarin pohjalta.

Kasviharrastajia ei maassamme ole liikaa. On turha karkottaa näitä vähiäkin pois huonolla diplomatialla. Parempi vaihtoehto on hallittu kontrolli. Museo ottaa vastaan ja valitsee tarvitsemansa. Loput voi sitten hävittää. Onneksi omiin muutaman näytteen eriini on vielä suhtauduttu myönteisesti. Ymmärrän toki, että tuhansien näytteiden määrä hirvittää ketä tahansa, niin minuakin.’

Meidän Herramme muurahaisia

murkutb

’Näin kesän ratoksi kaivoin kirjahyllystäni luettavaksi mahdollisimman vanhan kirjan tai ainakin sellaisen, jota en ole pitkään aikaan katsellut. Käsi osui Aapelin (Simo Puupponen) teokseen Meidän Herramme muurahaisia. Liekö sattumaa vai mitä, mutta se sattui aivan nappiin. Riemastuttava kirja, suosittelen!’

Aapelin vanha pakinakokoelma sisältää 43 novellintapaista pakinaa, yksinpuhelua, kavalkadin pienen kaupungin ihmisistä. Jokainen tarina on pieni tiivis yhden asukkaan puheenvuoro. Siinä kertoja kuvailee kaupunkinsa muita asukkaita tai välähdyksiä heidän elämästään. Kertojat edustavat eri ammatteja ja eri ikäluokkia, on miehiä, naisia, lapsia, työläisiä, talollisia ja virkamiehiä. Jokaisella on sanansa sanottavana.

Kirjan pohjana lienee ollut kuulu Edgar Lee Mastersin Spoon River Antologia, jossa samalla tavalla ihmiset kertovat elämästään. Siinä he ovat kuitenkin jo kuolleita, hautausmaan asukkaita, Aapelin teoksessa verrattoman eläviä.

Aapeli antaa jokaiselle hahmolleen oman ilmeen ja oman luonteen. Niinpä hahmot ovat kaikki erilaisia. Joku on häijy joku ahne tai vaivainen. Kirjan tarinoissa he törmäävät toisiinsa ja luonnehtivat toisiaan. Lapsi katselee tapahtumia lapsen silmin, kunnan hoidokki vaivaistalon näkökulmasta. Kaikki he ovat kuitenkin Herramme pieniä muurahaisia.

Aapeli lienee pakinakirjallisuutemme kestolinkki. Hänen pakinoitaan voi lukea kauan niiden kirjoittamisen jälkeen. Totta kai niissä on tänään historiallinen sävy, vanhahtava tendenssi, mutta niissä on myös paljon ajatonta huumoria ja roppakaupalla ihmistuntemusta. Aapeli osaa sanoa lyhyesti ja napakasti asiat, jotka saattavat olla vaikeitakin. Niinpä sitä nytkin oikein ihmetteli, kuinka hyvin hän on asiat oivaltanut. Meillä nykyihmisillä olisi paljon opittavaa tällaisesta kielenkäytöstä. Nykyään kun pitää olla aina niin kieli keskellä suuta, ettei loukkaa ketään tai saa vihoja niskaansa. Niinpä puheesta tai kirjoituksesta tulee helposti kovin latteaa ja mitäänsanomatonta. Ketä sellainen kiinnostaa?

Kirja oli todellakin hyvä välipala, vaikka varmaan unohtuu nopeasti. Kuitenkin siihen kannattaisi palata taas uudelleen ja ammentaa sen hyvänolontunnetta. Kirja henkii ajattomuutta, aivan samalla tavalla kuin Aapelin lapsille kirjoittamat Vinski-kirjat tai Pikku Pietarin piha.

Digitalisointi

Hiirensammal2

’Sanomalehdessä (KSML 18.3.2013) oli laaja artikkeli museoiden siirtymisestä digiaikaan. Siinä olivat erityisenä kohteena luonnontieteelliset kokoelmat. Sinänsä hyvä kirjoitus herätti myös kysymyksiä, kuten varmaan tuleekin herättää. Artikkelissa kerrottiin siitä valtavasta urakasta, mikä museoilla on, kun kymmenet miljoonat näytteet skannataan ja tiedostot siirretään tietokantoihin. Työn tarpeellisuudesta vallitsee laaja yhteisymmärrys, mutta sen käyttö onkin sitten eri asia.’

kanervisaraViereisessä kuvassa on skannattuna kanervisara. Sen tunnistaa kuvasta, jos on lajin nähnyt joskus näytteenä tai maastossa. Itse olen nähnyt sen siksi monta kertaa, että tunnistan sen seisaaltaankin. Siitä huolimatta digitaalisesta kuvasta ei näe pullakoiden muotoa eikä karvaisuutta, ei tukilehden rakennetta eikä tähkäsuomujen värieroja. Siis määritykseen tuosta skannatusta kuvasta ei ole. Tässä onkin minusta asian ongelma. Määritystä varten tarvitaan aina näyte. Kyseinen artikkeli kertoo digitalisoinnin yhtenä tavoitteena olevan sen, ettei enää tarvitse lähetellä hauraita näytteitä tutkijoille ympäri maailman. Tämähän on tarpeen ainakin siinä tapauksessa, ettei näytteellä ole vielä nimeä. Yllä on skannattu kuva sammalnäytteestä, jonka keräsin viikonvaihteessa auringon sulattamasta tienpenkasta. Sammal on siis määrittämättä. Kun katsoo 400 diopterin tarkkuudella skannattua kuvaa, voi päätellä, että sammal kuuluu hiirensammaliin (Bryum sp.), mutta eipä juuri muuta. Tai ainakaan minä en pysty sitä kuvasta määrittämään. Sammalen verso on vietävä mikroskoopin alle, sitä on kasteltava, pyöriteltävä, rikottava lehtiä erilleen ja tutkittava solukoita. Sittenkin voi olla, ettei laji selviä, kun näytteessä ei ole itiöpesäkkeitä.

Digitaalinen kuva, olkoon kuinka tarkka tahansa, ei korvaa näytettä eikä tutkijoiden pöytää mikroskooppeineen. Niinpä digitalisointi ei saa vaarantaa näytteiden keruuta eikä tallentamista, nitäkin tarvitaan edelleen. Se ei myöskään saa poistaa alkuperäisnäytteiden tutkimista, sillä vain niistä näkee ne tuntomerkit, millä lajit erotetaan toisistaan. Olen vuosikymmenet katsellut yliopistonäytteitä, hyvinkin vanhoja, ja hyvin usein sieltä löytyy virheitä. Määritystä ei ole aikoinaan tehty oikein, eikä kukaan ole huomannut sitä myöhemminkään korjata. Tuttujakin lajeja on käytävä uudelleen läpi.

Kokonaan toinen asia on sitten digitalisoinnin varmuus. Omassa pöytälaatikossani lojuu edelleen lerppuja, korppuja, cd- ja dvd-levyjä, muistitikkuja ja hylättyjä muutaman gigan kovalevyjä. Kaikkia en saa enää auki enkä niiden tiedostoja tutkittavakseni, yhteensopivat laitteet puuttuvat. Osa on rikki, tiedostorekisterit tuhoutuneina. Kuitenkaan näiden tallenteiden, vanhimpienkaan, teosta ei ole kulunut vielä täyteen kahtakymmentä vuotta.

Yksi asia on myös raha ja työmäärä. Jatkuvasti harrastaja törmää määritysoppaiden puutteeseen. Selitys kuulluu, ei ole tekijöitä, ei ole rahaa tehdä. Toimitin muutama vuosi sitten satoja sieninäytteitä yliopistolle ja kun sitten kyselin vuoden päästä, joko niiden määritykset on saatu tarkastettua, sain kuulla, ettei sellaiseen ole rahaa. Eli vasta sitten jotain tapahtuu, kun joku opiskelija haluaa tutkia juuri sitä aluetta. Silloin hänen on ensin tarkastettava lähettämäni näytteet ja vasta sen jälkeen ne saattavat siirtyä osaksi digitalisoitua museokokoelmaa. Lehtiartikkelin mukaan tämä sinänsä tärkeä digitalisointi vie aikaa tämän hetken resursseilla 20 vuotta. Siihen löytynee rahoitus, toivottavasti myös käyttö ja saatavuus työn jälkeenkin. Tuo aika on lyhyt, kun katselee museossa vanhaa kasvinäytettä vuodelta 1862, joka on aivan priima ja josta lajin pystyy määrittämään tavallisella suurennuslasilla. Toivottavasti samalla tavalla voi toimia digitalisoidun näytteen kanssa vuonna 2163 ja sen jälkeen.