Karttaperhonen

perhonen2’Tässä päivänä muutamana uimareissulla kiinnittyi huomioni minulle outoon perhoseen. Siinä oli jotain tuttua, mutta perhosen koko tuntui aivan väärältä, vain kolmisen senttiä. Ajattelin silloin haapaperhosta, joita aina silloin tällöin näkee liihottelemassa metsäautoteiden päällä. Tämä perhonen oli kuin minikokoinen haapaperhonen, niin kauan kunnes näin sen siipien alapinnan. Sellaista en ollut nähnyt koskaan. Nyt hain kameran ja ryhdyin vainoamaan lentelijää. Lopulta se istuutui rantahiekalle ja alkoi imeskellä kosteutta hiekanmurujen välistä. Niinpä pääsin tarpeeksi lähelle ja saatoin ikuistaan tuon liihottelijan. Kotona työpöydän ääressä kuvia sitten käänneltiin ja väänneltiin eikä selvyyttä tullut. Käytössäni oli uusin mahdollinen kirjallisuus eli Haahtela-Saarinen-Ojalainen-Aarnio: Suomen ja Euroopan päiväperhoset. Selasin kirjan pariin kertaan läpi, mutta en perhostani siitä huomannut. Sitten pistin kuvan ystävälleni ja sieltä tuli selvä vastaus: karttaperhonen. Selasin kirjan uudelleen ja niin todellakin. Olin katsonut vain täpläperhosmaista kuvaa, enkä huomannut tummaa loppukesän muotoa ollenkaan.’

perhonen1Karttaperhonen (Araschnia levana) on vasta viime vuosikymmeninä levinnyt Pohjoismaihin ja on edelleen Skandinaviassa harvinainen (Ensihavainto Ilomantsista 1983). Meillä sitä tavataan nykyään yleisenä aivan eteläisissä osissa maata. Täällä sisäosissa se on jo huomattavasti harvinaisempi. Ilmankos en sitä ollut koskaan nähnyt. Perhonen on Keski- ja Itä-Euroopassa jokseenkin yleinen. Sillä on erikoinen muotovaihtelu, aikaispolymorfismi, sillä keväällä toukista kuoriutuvat perhoset ovat keltamustia kuin täpläperhoset, mutta loppukesän uusi kanta on väritykseltään yläkuvan näköinen. Perhosen siipien alapinta on kuin tiekartta, siitä perhoselle nimikin tulee. Onneksi sain kuvattua senkin puolen, sillä millään muulla perhosella en tiedä olevan tuonkaltaista siipien alapintaa.

Karttaperhonen on yksi esimerkki ilmaston lämpenemisestä. Sen leviäminen maahamme ajoittuu sopivasti nyt vallitsevaan lämpöaaltoon. Muita vastaavia perhosia ovat mm. neitoperhonen ja isonokkosperhonen, joista jälkimmäinen saapui sankoin joukoin Etelä-Suomeen parin viime kesän aikana. Tervetuloa! Näin niille voisi sanoa ajattelematta ollenkaan saapumisen syytä. Joka tapauksessa ne ovat komeita perhosia ja tuovat uutta väriä luontoomme.

31: niittyhumala

niittyhumala3

’Liikkuessaan luonnossa näin heinäkuun lopulla ei tätä kasvia voi olla huomaamatta, mutta niin vain on, että kasvikartoitusta tehdessäni usein olen unohtanut autuaasti koko kasvin olemassaolon ja saan ryhtyä tarkistuskierrokselle: kasvaako se täällä, vai ei. Yleensä se löytyy jalkojen juuresta tien pientareelta tai auton alta. En tiedä, miksi se on minulle niin vaikea huomata. Joka tapauksessa, katselkaapa niittyjä ja pientareita niittyhumalan toivossa.’

Viikon kasvi on siis niittyhumala (Prunella vulgaris). Se kuuluu huulikukkaiskasveihin eli on peippien ja pillikkeiden sukulainen. Parhaiten sen bongaa lyhytruohoisilta niityiltä, teiden pientareilta, nurmikoilta, lähteiköistä tai rehevistä metsistä. Kasvi kasvaa koko Suomessa, mutta on yleinen vain Oulun eteläpuolella ja muutenkin yleistyy etelään päin. Sen luontaiset kasvupaikat maassamme ovat varmaankin lähteiden läheisyydessä ja avoimilla niityillä.

niittyhumala2Niittyhumala on alle 30 cm korkea, useinmiten alle 10 cm. Se kestää hyvin tallaamista ja jopa nurmikon leikkaamista. Itse jätän usein nurmikkoon täplän sitä varten ja annan sen kasvaa kookkaammaksi. Se on kuin pieni kukkapenkki muuten ankeassa nurmikossa. Harmittaa oikein, kun sen sitten syksymmällä joutuu leikkaamaan pois. Kasvin kukka on yleensä sinipunainen, mutta toisinaan tavataan myös valkoisia tai punaisia kukkia.

Harvoin olen tavannut kahdella eri eliöllä saman tieteellisen sukunimen. Niittyhumalalla sellainen on. En tiedä mistä se johtuu, mutta niittyhumala on Prunella vulgaris ja rautiainen-niminen lintu, joka meilläkin on melko yleinen livertäjä metsissä, on Prunella modularis. Onko Linnélle tullut erehdys vai muistinmenetys, sillä molempien tieteellisen nimen ovat hänen antamiaan. Rautiainen sai nimensä vuonna 1758 ja niittyhumala 1753. Prunella-nimitys viittaa ruskeaan väriin ja sehän pitää paikkansa: kasvin kukinnot kuivuessaan ovat ruskeita ja lintu on kokonaan ruskea.niittyhumala1

Kansanomaisesti kasvi on saanut nimensä siitä, että sen kuivuneet kukinnot muistuttavat jonkin verran humalan emikukintoja eli käpyjä niin kuin niitä kutsutaan. Kasvia on myös käytetty rohtona, sillä se on lievästi antiseptinen. Sen murskatuilla lehdillä on hierottu tulehtunutta ihoa ja lehdistä keitettyä teetä on juotu kurkkukivun lievittämisen toivossa. Kasvin atiseptisyys ja ihmisen luja usko ovat varmaankin myös paranteneet potilaan.

Villit vihreät kaupungit

kaas.indd’Viime vuosina on ilmestynyt muutamia kasvikirjoja, joissa käsitellään kasveja perinteisellä tavalla esittelemällä niitä lajeittain joko systemaattisessa tai elinympäristön määritämässä järjestyksessä. Siksi onkin sekä mielenkiintoista että virkistävää, että kasvit valitaankin pelkästään yhden ekologisen lokeron mukaan. Onhan toki kaupungeissa monenlaisia kasvuympäristöjä, mutta tässä kirjassa kaikkia niitä yhdistää kaupunkiluonto. Kun meillä nykytrendinä on yhdistää naapurikunnat lähikaupunkeihin, ei niiden kohdalla voikaan enää puhua pelkästään kaupunkiluonnosta, kun kaupunkia nimellisesti jatkuu kymmeniä kilometrejä keskustaajaman ulkopuolella. Ehkä tällaisessa kasviossa keskitytäänkin enemmän ydisnkeskustojen maailmaan. Mielenkiintoinen kirja, johon kannattaa tutustua.’

Pertti Ranta on vuosikymmenet tutustunut eri kaupunkien kasveihin väitöskirjatyönsä kautta. Tämä kasvio tuo samoja asioita esiin kansantajuisesti. Kirjan pohjana on muutamia maailmalla julkaistuja kaupunkikasvioita mm. Berliner Pflanzen – Das wilde grün der Grosstadt. Näissä kirjoissa kasvien kuvaus tapahtuu tarinapohjalta, mikä näkyy myös Rannan kirjassa. Näin siihen tutustuminen ja kirjan lukeminen on miellyttävää ja uuden tuntuista.

Kirjan esimerkkikaupungit ovat Helsinki, Vantaa, Tampere ja Oulu, koska kaikista näistä on olemassa kattava kasvikartoitus, osasta jopa julkaistut perinteiset kasvikirjat. Kirjoittaja kutsuu näitä runkokaupungeiksi. Kasveja esitellään kaupunkirakenteen mukaan: kivikaupunki, muutoskaupunki ja viherkaupunki. Varmaan yleisimmät kasvit kasvavat näissä kaikissa, mutta osa kasveista on erikoistunut kasvamaan tiiviisti vain omissa lokeroissaan, niin että osaa kaupungin kivierämaan kasveja on turha etsiskellä puistoista tai kaupunkimetsistä ja päinvastoin. Näin ollen jako on ihan toimiva. Omat osionsa kirjassa saavat myös puuvartiset kasvit, kasvierikoisuudet, vieraslajit ja kiinnostavat kasviympäristöt.

Kirja on hyvä lisä kasvikirjojemme valikoimaan ja siksi sitä voi suositella muillekin kuin vain kaupunkilaisille. Koska valtaosa maamme asukkaista asuu nykyään taajamissa, kirjan anti voi hyödyttää lähes kaikkia. Itsellenikin, vaikka olen kasveja ikäni katsellut ja tutkinut, kirjassa oli paljon uutta ja mielenkiintoista.

Ranta, Pertti: Villit vihreät kaupungit, Suomen kaupunkikasvio. Vastapaino, 2014. 432 s.

Kasvierikoisuus

kalvasvesiherne2

’Heinäkuu on parasta kasvikartoitusaikaa. Tällaisilla helteillä se vain on yhtä tuskaa, kun ei paarmojen ja hyttysten vuoksi voi uimahousuissakaan kulkea ja kaikki muu tuntuu tukahduttavan kuumalta. Mieli kuitenkin vetää kulkemaan soita ja metsiä, rantoja ja pientareita. Muutama päivä sitten Puutikkalan Nivunkulmalla soistuneessa järvenlahdessa törmäsin kuvan kasvierikoisuuteen. Se lillutteli sarojen ja sammalten seassa vesiallikossa lähes upoksissa eikä oikein sopinut mihinkään tuntemaani kasvilajiin. Sen tajusin, että se on vesiherne, mutta mikä laji?’

Vesiherneet ovat lihansyöjäkasveja, joita maassamme on kahdessa heimossa: kihokkikasveissa kolme lajia ja vesihernekasveissa kolme yökönlehteä ja kuusi vesihernettä. Yhteistä niille on, että ne kasvavat niin karuissa ympäristöissä, että saadakseen tarvittavan ravinnon kasvamiseen ne pyydystävät pieniä eläimiä ravinnokseen. Näistä ne imevät typen ja fosforin talteen sylkäisten sen jälkeen tyhjän kuoren pois. Niiden elinympäristö on suo tai järvi, yleensä märkä paikka.

Keräsin kuvan kasvista näytteen ja kotona kiikutin sen mikroskoopin alle saadakseni lajin selville. Pikkuvesiherne (Utricularia minor) karsiutui heti pois, koska haaroja on noin paljon, samoin isovesiherne (U. vulgaris), joka on kookas yleensä järvissä ja ojissa vapaasti kelluva kasvi. Seuraavana tipahtivat pois piilovesiherne ja lännenvesiherne, koska ne ovat sen verran harvinaisia, ettei niitä ole täältä koskaan löydettykään. Se ei tietenkään ole hyvä peruste määritykselle, mutta eivät tuntomerkitkään täsmänneet. Jäljelle jäivät rimpivesiherne (U. intermedia) ja kalvasvesiherne (U. ochroleuca). Tuntomerkkien pohjalta lopulta päädyin jälkimmäiseen.

Luopioisten kasvistossa on ennestään yksi täplä tämän kasvin kohdalla. Löysin kasvin 1980-luvulla Käenniemeltä vastaavanlaiselta paikalta. Silloin se tuli vahingossa mukaan, kun keräsin pikkuvesihernenäytettä. Siinä joukossa oli silloin yksi verso minulle outoa kasvia. Määritin sen, mutta jostain kumman syystä en tallentanut siitä näytettä. Jälkeenpäin en samalla paikalla ole käynyt.

Kalvasvesiherne pyytää rakkuloillaan vedestä vesikirppuja ja pieniä hyönteisiä. Se yhteyttää jonkin verran vihreillä versoillaan ja turvaa näin myös ravinnonsaantiaan. Sen kukka on keltainen ja muistuttaa hernekasvin kukkaa, josta kasviheimo on nimensäkin saanut. Yleensä nämä kasvit jäävät huomaamatta, koska ne kasvavat sellaisilla paikoilla, missä ei juurikaan liikuta ja kätkeytyvät vielä muiden kasvien sekä veden alle. Voisi sanoa, että vesiherneet ovat niitä hankalimpia löydettäviä kartoituksessa. Niinpä ne usein jäävätkin löytymättä. Kalvasvesiherne kuuluu nyt kuitenkin varmuudella Luopioisten kasvimaailmaan rikastuttaen sitä taas yhdellä erikoisuudella, sillä kirjatietojen mukaan se on melkoisen harvinainen kasvi Suomessa, vaikka löytöjä onkin lähes koko maasta.

kalvasvesiherne1

30: niittynätkelmä

niittynätkelmä1 (1)

Arto Paasilinnan kirjassa Jäniksen vuosi päähenkilö Vatanen konttaa tienpiennarta kasvikirja kädessä ja etsii keltakukkaista hernekasvia jäniksenpojalle ruoaksi. Sen pitäisi olla sille parasta mahdollista syötävää. Niin hänelle on kerrottu. Kirjailijalle ei varmaan kukaan ollut kertonut sitä, että koko kasvi on lievästi myrkyllinen ja tuskin ainakaan pienen pupun perusravintoa. No, nätkelmä löytyy ja matka saattoi jatkua. Heinäkuun puolivälissä on helppoa bongata tämän viikon kasvi, niin näyttävä ja yleinen se on.’

Niittynätkelmä (Lathyrus pratensis) kuuluu hernekasvien heimoon. Sen sukulaisia ovat virnat ja herneet, maitteet ja apilat. Kun keltaista kukkaterttua katsoo läheltä, näkee hernekasville tyypillisen kukan, jossa kukan takana on suuri purjemainen terälehti, sivuilla pienemmät ja edessä kupera alahuuli. Terälehtien pinnassa näkyvät selvästi mesiviitat, jotka ohjaavat pölyttäjiä kukkaan. Ensin näyttää siltä, kuin kasvilla ei olisi ollenkaan lehtiä, mutta sitten näkyvät vartta leveämmät kaksilehdykkäiset kärhelliset lehdet. Lehtihangassa korvakkeet erehdyttävästi myös muistuttavat lehtiä.

Niittynätkelmä on yleinen kasvi lähes koko maassa. Etelässä sitä pidetään alkuperäisenä, mutta pohjoisempana muinaistulokkaana eli ihmisen mukanaan tuomana. Kasvi kulkeutuukin rehun mukana pellolta toiselle, pihoihin, pientareille ja muille kuivahkoille paikoille. Sen seuralaisia hyvin usein ovat hiirenvirna, päivänkakkara, nurmirölli, ahomasikka ja ahomatara. Kaikki nämä ovat kuivien paikkojen kasveja.

Luonnonkasveista on etsitty lääkkeitä ja rohtoja ihmistä kalvaviin tauteihin. Nykyään niillä ei juurikaan ole enää mitään käyttöä, mutta vielä 1900-luvulla maaseudulla niiden parantavaan voimaan uskottiin, kun lääkäriin oli pitkä matka. Niittynätkelmää on käytetty teenä vilustumisiin ja ärtyisään yskään. Sen on katsottu irroittavan limaa. Liekö sillä ollut merkitystä, mutta kun uskoo lujasti, voi vaikka vuoria siirtää. Näinhän sanotaan.

niittynätkelmä2

Jakarandapuun lapset

JAKARANDAPUUN-LAPSET

’Edellinen arviointini oli kirjoitettu kirjasta, joka kertoi kuohuvasta Intiasta. Siinä ei kovin paljon ollut väkivaltaa, vaikka elämän vaikeuksia olikin. Tämä nyt esillä oleva romaani on sitten aivan eri maata. Iranin vallankumous ja sota Irakia vastaan 1980-luvulla on ollut yksi lähihistorian julmimpia aikoja ja tapahtumien seuraukset tempovat maata edelleen. Aivan viime päivinäkin lehdistä on saanut lukea pidätyksistä, kielloista, rajoituksista ja saria-laeista, jotka alistavat toisinajattelijat ja etenkin naiset lähes olemattoman asemaan Iranissa. Tuhannen ja yhden yön tarinat ovat aikoinaan syntyneet näillä alueilla, tämä kirja lisää tarinoiden määrää, mutta tässä vain on yksi suuri ero, nämä ovat totta.’

Kirja on tavallaan tarinakokoelma sotivasta Iranista 1980-luvulta nykyaikaan. Se kertoo nuorista, jotka olisivat halunneet toisenlaisen maan ja joiden ajatukset tukahdutettiin. Heidät suljettiin vankiloihin ja he synnyttivät lapsensa siellä ja joutuivat sitten luopumaan niistä. Kirja kertoo näistä lapsista, jotka kasvoivat lapsuutensa isovanhempien huostassa jakarandapuun varjossa suurperheinä ja jotka menettivät äitinsä, isänsä tai molemmat puhdistuksissa, joissa suuri joukko toisinajattelijoita hirtettiin.

Osa vangeista vapautui aikoinaan, hakivat lapsensa, jotka eivät heitä enää tunteneet, asettuivat elämään suljetussa yhteiskunnassa tai pakenivat ulkomaille. Kirjan lopussa lapset palaavat isoäidin luo, joka tekee kuolemaa. He ovat särkyneitä lapsia, elämän kolhimia, vanhempansa kadottaneita, joille isoäiti oli elämän kiinnekohta ja arvo. Islamilainen vallankumous vei heiltä lapsuuden ja se vei myös tulevaisuuden, sillä he eivät ikinä pääse eroon niistä traumoista, jotka ovat lapsuudessaan saaneet.

Kirja on voimakas kritiikki totalitääristä yhteiskuntaa vastaan. Se tuomitsee tyrannian, naisen alistamisen ja mielipiteen vapauden rajoittamisen. Kirja ottaa vahvasti kantaa poliittiseen valtaan ja hallintoon. Kirjailija on itse kokenut osan kirjan tapahtumista. Hän on syntynyt Teheranilaiseen vankilaan, elänyt Amerikassa ja Italiassa. Kirjan tarinat ovat osaltaan omaelämäkerrallisia. Ne vaikuttavat ensin hyvinkin irrallisislta: on synnytyskohtaus vankilassa, on isä joka tekee korua lapselleen, on rakastumisia ja eroja. Lopussa ne kuitenkin nivoutuvat yhteen ja muodostavat kokonaisuuden, jos vain jaksaa pitää kaikki kymmenet henkilöt mielessään ja osaa sijoittaa heidät oikeisiin lokeroihin suvussa. Vai onko se sitten niin kovin tärkeää. Kun kirjan alussa vankilassa syntynyt lapsi kirjan lopussa juo onnellisen surullisena olutta poikaystävänsä kanssa Torinon katukahvilassa, nauraa ja itkee samaan aikaan, saa kirja kauniin ja ylevän kaaren.

En tiedä, onko tämä maailmankirjallisuutta, onko tärkeää tietää näistä asioista tai onko tämä edes hyvin kirjoitettu, mutta tarina sinällään on paitsi järkyttävä niin myös tosi, sillä tällaistahan siellä on lehtitietojen mukaan tänäkin päivänä, valitettavasti. Siksi ehkä on syytä tietää ja kuulla omakohtaista kerrontaa tuosta ajasta, vaikka itse ei siihen voikaan vaikuttaa eikä edes ymmärtää muuta kuin vain pienen osan ihmisten kärsimyksestä ja tuskasta.

Delijani, Sahar: Jakarandapuun lapset. WSOY, 2014 (suom. Laura Jänisniemi). 283 s.

Tulvaniitty

tulvaniitty’Ihastuin tämän kirjan kansikuvaan, silkkihaikaroihin ja tyyliteltyihin vesihyasintteihin. Minulle käy usein niin ja luulen, etten ole ainoa. Siksi kustantajien pitäisikin kiinnittää asiaan huomiota, mikäli aikovat saada kirjojaan kaupaksi. Eikä ihastus jäänyt vain kanteen. Kirja on valloittava tarina rakkaudesta, surusta, uskollisuudesta ja ahdistuksesta, elämän osia jokainen. Jhumpa Lahirilta on suomennettu nyt neljä teosta ja taidanpa jossain välissä tutustua muihinkin. Helppoa kesälukemista tämä teos ei ole, vaan vaatii keskittymistä ja ajatusta. Suosittelen kuitenkin, lukunautinto saattaa odottaa näiden kansien sisällä.’

Kirja kertoo kahdesta intialaisesta veljeksestä, Udayanista ja Subhashista. Heidän lapsuutensa on leikkiä Kalkutan esikaupunkialueella eikä heitä erota mikään. Myöhemmän elämän kannalta tärkeä on heidän käyntinsä tarkkaan vartioidulla golf-clubilla, sillä siellä he kohtaavat itsensä, erilaisuutensa ja maailmoiden erot. Vanhempana Udayan ajautuu ääriliikkeeseen naksaliitteihin ja suunnittelee väkivaltaisia iskuja maan hallitusta vastaan. Subhash taas matkustaa Amerikkaan opiskelemaan meribiologiaa. Udayan menee naimisiin Gaurin kanssa, mutta saa pian sen jälkeen surmansa poliisin iskussa. Gauri jää yksin ja hän odottaa lasta. Subhash palaa kotiin ja näkee tilanteen vaikeuden. Hän nai Gaurin ja ottaa syntyvän lapsen, Belan, omakseen. He muuttavat Amerikkaan ja Belasta muodostuu nyt koko tarinan keskus.

Perhe asuu Rhode Islandissa, mutta ei ole onnellinen. Onnellisia eivät myöskään ole veljesten vanhemmat Intiassa. Äiti suree poikaansa hautaan saakka, isä harmaantuu ennen aikojaan. Lopulta ei ole enää surijoita ja Subhashin ja Gaurin liitto hajoaa. Kirja etenee aina nykyaikaan saakka siihen kuinka Bela yrittää selvitellä välejä äitiinsä ja kuinka hänellekin on vaikeaa elää kahden kulttuurin rajapinnassa, vaikka hän ei koskaan ole elänytkään Intiassa. Onko hänen tyttärensä Meghna jo päässyt vapaaksi sukupolvien taakasta?

Kirjailija on itse taustaltaan intialainen, vaikka onkin syntynyt Lontoossa ja kasvanut Rhone Islandissa. Hän tuntee kahden kulttuurin eron ja on osannut tuoda sen onnistuneesti esiin kirjassaan. Poikien erilaisuus, heidän ajatuksensa, haaveensa, toimintansa on hyvin kuvattu. Elämä vuosisataisten perinteiden puristuksessa ei mene jättämättä jälkiä. Gauri kärsii anopin surun ja vihan keskellä, Subhash kokee velvollisuutta ja ottaa veljensä lesken mukaansa, mutta ei hänkään pysty muuttamaan sitä ilmapiiriä, mikä on kasvanut kiinni intialaiseen naiseen ja perinteeseen.

Kirjan onnettomin on Gauri, joka yrittää vimmatusti elää länsimaalaisittain, opiskella filosofiaa, tehdä tutkimusta, lukea ja taas lukea, mutta joka ei sitä kautta löydä onneaan. Hän repii itsensä väkisin eroon ja yrittää löytää elämän, mutta jää yksin, totaalisen yksin. Toinen nainen, veljesten äiti, ei koko loppuelämässään pääse irti kuolleesta pojastaan, vaan pesee tämän muistokiven joka päivä tulvaniityllä ja vie tuoreet kukat kivelle pojan muistoksi, joka päivä. Kolmas etsijä on tytär Bela, joka etsii itseään maatiloilta, toreilta ja kiertolaisen elämästä, mutta löytää sen vasta kun saa tietää totuuden.

Kirjan yksi keskeinen aihe onkin salailu. Onko se yleismaailmallinen ilmiö? Kun Bela ei tiedä oikeaa isäänsä, hän on tavallaan onnellinen, mutta etsivällä kannalla. Kun hän saa sen vihdoin kuulla, hän suuttuu, mutta löytää itsensä. Kirjan kaikki henkilöt ovat tavallisia ihmisiä, joilla on puutteensa ja mahdollisuutensa. He eivät osaa käyttää niitä, eivät löydä itseään elämän rattaissa, vaan ajautuvat virran mukana, ottavat vastaan kolhuja ja epäonnistumisia, ovat mukana elämässä voimatta siihen kovinkaan paljon vaikuttaa. Ehkä aika tyypillistä elämää, ei sankareita, ei luusereita.

Kirja on mielenkiintoinen ja hyvin kirjoitettu. Se avaa onnistuneesti kahden kulttuurin ristiriitaa ja antaa lohtua myös omaan vajavaiseen elämään.

Lahiri, Jhumpa: Tulvaniitty. Tammi, 2014, (suom. Sari Karhulahti). 438 s.

29: ketoneilikka

ketoneilikka3

’Näin kesällä tahtoo aika mennä tarkaan retkien, vierailujen, kasvimaiden ja nyt jopa jalkapallon merkeissä. Blogipäivitykset harvenevat, vaikka luonnossa tapahtuu koko ajan ja paljon. Tämä kaksijakoinen kesä on ollut täynnä asioita, joita ennen en ole edes huomannut. Erityisen paljon olen seurannut hyönteisten elämää, milloin perhosia milloin muurahaisia, mehiläisiä, kuoriaisia jopa luteita. Tämän viikon kasvi on nyt parhaassa kukassa. Liekö alkukesän koleus vaikuttanut, mutta tuntuu siltä, ettei neilikka ole kukkinut vuosikausiin näin komeasti.’

Kohokkikasveihin kuuluva ketoneilikka (Dianthus deltoides) on yleisin neilikkalajimme, vaikka ei sekään enää mikään jokapaikan kasvi ole ja tuntuu harvinaistuvan vuosi vuodelta. Koristekasvi harjaneilikka (D. barbatus) jää joskus viljelyjäänteeksi autiotalon pihaan ja saattaa siitä levitäkin lähimetsiin. Tällaisia kasvustoja on Luopioisistakin löytynyt. Sen sijaan hieta- ja pulskaneilikka eivät täällä kasva. ketoneilikka2

Ketoneilikan voi tavata Etelä- ja Keski-Suomesta kedoilta, kuivilta niityiltä, kallioilta ja pientareilta asutuilta seuduilta. Koska tällaiset kasvuympäristöt ovat harvinaistuneet, on neilikkakin käynyt harvinaiseksi. Pohjoisempana sitä tavataan paikoitellen aina Perämeren pohjukkaan saakka. Karuilta järvialueilta ja Suomenselältä se puuttuu kokonaan.

Ketäneilikka on melko vaikea huomata kukkimattomana. Sen heinämäiset sinertävänvihreät varret ja lehdet kätkeytyvät heinikkoon ja usein vasta punainen kukka paljastaa koko kasvin. Sitten se onkin helppo tuntea terälehtien mallista ja neilikkamaisista kuvioista. Joinakin kesinä kukinta saattaa jäädä lähes olemattomaksi, mutta toisinaan, kuten tänä kesänä, se kukkii näyttävästi.

Vaikka neilikka ei olekaan uhanalainen, on syytä yrittää suojella sen kasvupaikkoja. Varjostavan pensaikon poisto auttaa nopeasti, kunhan huolehtii myös siitä, ettei paksu heinikko pääse sen jälkeen valtaamaan aluetta. Niityn niitto loppukesästä, kun siemenet ovat valmistuneet, auttaa myös asiassa. Suurien rikkakasvien, kuten vuohenputken ja horsman, poistaminen on välttämätöntä. Kedon hoito kyllä palkitsee uurastajan upealla väriloistolla. Neilikan seuralaisia ovat ahomasikka, niittynätkelmä, heinätähtimöniittyhumala, ahomatara, pukinjuuri ja monet matalat heinäkasvit.ketoneilikka1

28: lehtovirmajuuri

virmajuuri1

’Tuo yläkuva ei varmaankaan vielä sano viikon kasvista mitään. Tuollaisia lehtiähän pusikot ovat täynnä. Mutta kuitenkin, kun katsoo vähän tarkemmin, niin eihän siinä olekaan pihlajanlehtiä ei vuohenputken eikä ketohanhikinkaan lehtiä. Tuolla lehdellähän on ihan omanlaisensa hieman kulmikkaat suurihampaiset päättöpariset lehdet. Kun sitten hiertää sormiensa välissä kasvin juuren yläosaa, niin tuntee hieman tympeän voimakkaan valeriaanan hajun.’

Lehtovirmajuuri (Valeriana sambucifolia) muistuttaa erehdyttävästi putkikasveja. Sen kukinto on samantyyppinen sarjakukinto, sen lehdetkin muistutavat joitain putkia ja sen kasvutapa ja -paikka on tyypillisiä putkikasveille, mutta sitä se ei kuitenkaan ole. Se kuuluu virmajuurikasveihin ja kun tarkkaan katsoo niin kukkaa kuin lehtiäkin, huomaa kyllä erot putkikasveihin.virmajuuri3

Lehtovirmajuuri samoin kuin harvinaisempi rohtovirmajuurikin (V. officinalis) ovat vanhoja rohdoksia. Molempien juuresta saadaan valeriaanaa kuivattamalla juuri ilmavassa paikassa.  Kissat tuo rohdoksen haju hullaannuttaa, joten kissojen ulottuville ei juuria pidä jättää. Ihmisille rohdos on hermoja rauhottava ja nukuttava kansanlääke. Tuskin kukaan enää virmajuuren juuria kerää tähän tarkoitukseen, mutta hauskahan sekin asia on tietää.

Viikon kasvia lehtovirmajuurta voi löytää koko maasta lehdoista, rannoilta, niityiltä ja hylätyiltä pelloilta. Merenrannoilla kasvaa sen toinen alalaji merivirmajuuri. Rohtovirmajuuri on harvinaisempi ja sen tapaa pientareilta asutuksen läheisyydestä. Kasvit erottaa toisistaan lehtien lehdykkäparien lukumäärän avulla.

Viikon kasvi kukkii paraikaa näyttävästi hieman punertavin kukin. Sen juuri otetaan talteen vasta syksyllä, kun se on imenyt kaiken voiman itseensä kesän aikana. Kissanomistajat älkööt siis vaivautuko tähän hommaan. Kaikki toki saavat etsiä ja katsella tätä kaunista heinäkuun alun kukkijaa.virmajuuri2

Kalmantanssi

kalmantanssi’Luin pari viikkoa sitten Milja Kauniston esikoiskirjan Synnintekijä ja koska tarina jäi pahasti kesken, oli tartuttava myös tähän toiseen osaan. Yllättävän taitavasti kirjailija vie tarinaa eteenpäin ja on nähnyt paljon vaivaa saadakseen 1400-luvun ihmiset elämään kirjoissaan. Synnintekijä luotaa nuoren Olavi Maununpojan opiskelua Pariisin yliopistossa ja hänen suhdettaan opiskelutoveriinsa Miracle de Servièresiin. Salaisuudet avautuvat kirjan lopulla ja saavat uutta puhtia tässä toisessa osassa. Tässä muutama hajanainen kommentti kirjasta.’

Synnintekijä-kirjan jatko-osassa Olavi Maununpoika saa isältään Maunu Tavastilta kirkkoherran paikan Kirkkonummelta, mutta joutuu pian naisen viettelemäksi ja pakenee takaisin Pariisiin Sorbonnen yliopistoon. Seurakseen hän saa toisen kotimaassaan ryvettyneen, priori Johanneksen. Pariisi ei ole kuitenkaan mitään, kun siellä ei ole Miraclea. Niinpä Olavin opiskeluista ei tahdo tulla mitään. Myöskään Pariisin ilmapiiri ei ole entisensä. Opikelijat ja opettejatkin ovat kaikonneet pahan paisetaudin, mustan surman, tieltä. Tauti tappaa kaikki ikään, sukupuoleen tai asemaan katsomatta.

Yliopiston johdossa on edelleen piispa Cauchon. Tämä on pääsyyttäjänä, kun tuomitaan Jeanne D’arcia, Orleansin neitsyttä. Niinpä hän lähettää Olaus Magnin englantilaisten ylläpitämään vankilaan vakoilemaan ja ottamaan selvää tytön toimista. Syynä lienee se, että Olaus osaa erottaa naisen miehestä. Tämä piikki viittaa suoraan Miracleen, jonka oikeudenkäynti odottaa Jeannen jälkeen. Olaus tapaa neitsyen eikä löydä tästä mitään syytä mihinkään. Samalla hän kuulee niin paljon valtion salaisuuksia, että voisi niillä hajottaa koko Euroopan sen hetkisen järjestelmän.

Olaus keskittyy kuitenkin tuhoamaan ainoastaan piispa Cauchonin. Jeanne tuomitaan tunnetusti roviolle ja sen jälkeen kutsutaan Miracle yliopiston kurinpitoryhmän eteen vastaamaan kysymykseen sukupuolestaan. Kreivi on kuitenkin sairastunut ruttoon ja selviää siitä vain vaivoin eikä pysty matkustamaan Pariisiin vastaamaan syytöksiin. Olaus puolustaa ystäväänsä ja saa yllättävää tukea. Hän myös pääsee päämääräänsä, tapaa Miraclen ja jättää piispalle ajattelemisen aihetta.

Toinen osa on pitkästyttävämpi kuin ensimmäinen. Pitkään vatkataan Orleansin neitsyen oikeudenkäyntiä ja Ranskan valtion politiikkaa. Kun ihmisten määrä on suuri ja kiemurat juonitteluineen hallitsemattomat, tahtoo lukija mennä sekaisin.

Jotenkin kavahdin tätä aihetta, koska päähenkilöt ovat todellisia ja tarina kuitenkin ainakin puoliksi fiktiivinen. Tässä esimerkiksi piispa saatetaan aika kummalliseen valoon sodomian, murhien ja lahjusten muodossa. Toki hän varmaankin on ollut paha, sitä todistavat myöhemmät sukupolvet, jotka syyttivät häntä Jeanne D’arcin polttamisesta. Kirjailija Bernard Shaw muistaaksen näytelmässään Pyhä Johanna kaivattaa piispan haudastaan ja heittää viemäriin. Kuitenkaan hän ei enää pysty puolustautumaan tämän kirjan syytöksiä vastaan.

Lisäksi kirja tuo esiin suuren joukon vehkeilyjä ja salaliittoja Ranskan kuninkaiden, piispojen ja inkvisiittoreiden tekemiksi, joissa Jeanne väitetään mieheksi ja kuninkaaksi ja vallanperijäksi ja milloin miksikin. Historia ei näistä puhu mitään. Myös päähenkilön toimiin on kirjoitettu sellaisia asioita, jotka eivät tee hänelle kunniaa. Näistäkään ei historian kirjoissa mainita sanan sanaa. Olaus Magni oli oppinein maamme keskiaikaisista piispoista ja hoiti virkaansa huolella, eli Paavali Justenin sanoin: ’erittäin oppinut kaikissa tieteissä ja erittäin harkitsevainen käytännön toimissa’. Kirja ei anna tätä loppuosan kuvaa hänestä.

Sinällään molemmat kirjat ovat hyvää viihdettä, eihän niitä pidä ottaa totena vai pitääkö? Odotan jo seuraavaa osaa, sillä tokihan Olavin harharetket Ranskanmaalla on saatava päätökseen.

Kaunisto, Milja: Kalmantanssi. Gummerus, 2014. 399 s.