Tietoja tuomo

Olen eläkkeellä oleva luokanopettaja. Harrastan kasvien tutkimista, kuvaamista, kartoitusta ja keräämistä. Lisäksi luen ja kirjoitan kirjoja.

30: niittynätkelmä

niittynätkelmä1 (1)

Arto Paasilinnan kirjassa Jäniksen vuosi päähenkilö Vatanen konttaa tienpiennarta kasvikirja kädessä ja etsii keltakukkaista hernekasvia jäniksenpojalle ruoaksi. Sen pitäisi olla sille parasta mahdollista syötävää. Niin hänelle on kerrottu. Kirjailijalle ei varmaan kukaan ollut kertonut sitä, että koko kasvi on lievästi myrkyllinen ja tuskin ainakaan pienen pupun perusravintoa. No, nätkelmä löytyy ja matka saattoi jatkua. Heinäkuun puolivälissä on helppoa bongata tämän viikon kasvi, niin näyttävä ja yleinen se on.’

Niittynätkelmä (Lathyrus pratensis) kuuluu hernekasvien heimoon. Sen sukulaisia ovat virnat ja herneet, maitteet ja apilat. Kun keltaista kukkaterttua katsoo läheltä, näkee hernekasville tyypillisen kukan, jossa kukan takana on suuri purjemainen terälehti, sivuilla pienemmät ja edessä kupera alahuuli. Terälehtien pinnassa näkyvät selvästi mesiviitat, jotka ohjaavat pölyttäjiä kukkaan. Ensin näyttää siltä, kuin kasvilla ei olisi ollenkaan lehtiä, mutta sitten näkyvät vartta leveämmät kaksilehdykkäiset kärhelliset lehdet. Lehtihangassa korvakkeet erehdyttävästi myös muistuttavat lehtiä.

Niittynätkelmä on yleinen kasvi lähes koko maassa. Etelässä sitä pidetään alkuperäisenä, mutta pohjoisempana muinaistulokkaana eli ihmisen mukanaan tuomana. Kasvi kulkeutuukin rehun mukana pellolta toiselle, pihoihin, pientareille ja muille kuivahkoille paikoille. Sen seuralaisia hyvin usein ovat hiirenvirna, päivänkakkara, nurmirölli, ahomasikka ja ahomatara. Kaikki nämä ovat kuivien paikkojen kasveja.

Luonnonkasveista on etsitty lääkkeitä ja rohtoja ihmistä kalvaviin tauteihin. Nykyään niillä ei juurikaan ole enää mitään käyttöä, mutta vielä 1900-luvulla maaseudulla niiden parantavaan voimaan uskottiin, kun lääkäriin oli pitkä matka. Niittynätkelmää on käytetty teenä vilustumisiin ja ärtyisään yskään. Sen on katsottu irroittavan limaa. Liekö sillä ollut merkitystä, mutta kun uskoo lujasti, voi vaikka vuoria siirtää. Näinhän sanotaan.

niittynätkelmä2

Jakarandapuun lapset

JAKARANDAPUUN-LAPSET

’Edellinen arviointini oli kirjoitettu kirjasta, joka kertoi kuohuvasta Intiasta. Siinä ei kovin paljon ollut väkivaltaa, vaikka elämän vaikeuksia olikin. Tämä nyt esillä oleva romaani on sitten aivan eri maata. Iranin vallankumous ja sota Irakia vastaan 1980-luvulla on ollut yksi lähihistorian julmimpia aikoja ja tapahtumien seuraukset tempovat maata edelleen. Aivan viime päivinäkin lehdistä on saanut lukea pidätyksistä, kielloista, rajoituksista ja saria-laeista, jotka alistavat toisinajattelijat ja etenkin naiset lähes olemattoman asemaan Iranissa. Tuhannen ja yhden yön tarinat ovat aikoinaan syntyneet näillä alueilla, tämä kirja lisää tarinoiden määrää, mutta tässä vain on yksi suuri ero, nämä ovat totta.’

Kirja on tavallaan tarinakokoelma sotivasta Iranista 1980-luvulta nykyaikaan. Se kertoo nuorista, jotka olisivat halunneet toisenlaisen maan ja joiden ajatukset tukahdutettiin. Heidät suljettiin vankiloihin ja he synnyttivät lapsensa siellä ja joutuivat sitten luopumaan niistä. Kirja kertoo näistä lapsista, jotka kasvoivat lapsuutensa isovanhempien huostassa jakarandapuun varjossa suurperheinä ja jotka menettivät äitinsä, isänsä tai molemmat puhdistuksissa, joissa suuri joukko toisinajattelijoita hirtettiin.

Osa vangeista vapautui aikoinaan, hakivat lapsensa, jotka eivät heitä enää tunteneet, asettuivat elämään suljetussa yhteiskunnassa tai pakenivat ulkomaille. Kirjan lopussa lapset palaavat isoäidin luo, joka tekee kuolemaa. He ovat särkyneitä lapsia, elämän kolhimia, vanhempansa kadottaneita, joille isoäiti oli elämän kiinnekohta ja arvo. Islamilainen vallankumous vei heiltä lapsuuden ja se vei myös tulevaisuuden, sillä he eivät ikinä pääse eroon niistä traumoista, jotka ovat lapsuudessaan saaneet.

Kirja on voimakas kritiikki totalitääristä yhteiskuntaa vastaan. Se tuomitsee tyrannian, naisen alistamisen ja mielipiteen vapauden rajoittamisen. Kirja ottaa vahvasti kantaa poliittiseen valtaan ja hallintoon. Kirjailija on itse kokenut osan kirjan tapahtumista. Hän on syntynyt Teheranilaiseen vankilaan, elänyt Amerikassa ja Italiassa. Kirjan tarinat ovat osaltaan omaelämäkerrallisia. Ne vaikuttavat ensin hyvinkin irrallisislta: on synnytyskohtaus vankilassa, on isä joka tekee korua lapselleen, on rakastumisia ja eroja. Lopussa ne kuitenkin nivoutuvat yhteen ja muodostavat kokonaisuuden, jos vain jaksaa pitää kaikki kymmenet henkilöt mielessään ja osaa sijoittaa heidät oikeisiin lokeroihin suvussa. Vai onko se sitten niin kovin tärkeää. Kun kirjan alussa vankilassa syntynyt lapsi kirjan lopussa juo onnellisen surullisena olutta poikaystävänsä kanssa Torinon katukahvilassa, nauraa ja itkee samaan aikaan, saa kirja kauniin ja ylevän kaaren.

En tiedä, onko tämä maailmankirjallisuutta, onko tärkeää tietää näistä asioista tai onko tämä edes hyvin kirjoitettu, mutta tarina sinällään on paitsi järkyttävä niin myös tosi, sillä tällaistahan siellä on lehtitietojen mukaan tänäkin päivänä, valitettavasti. Siksi ehkä on syytä tietää ja kuulla omakohtaista kerrontaa tuosta ajasta, vaikka itse ei siihen voikaan vaikuttaa eikä edes ymmärtää muuta kuin vain pienen osan ihmisten kärsimyksestä ja tuskasta.

Delijani, Sahar: Jakarandapuun lapset. WSOY, 2014 (suom. Laura Jänisniemi). 283 s.

Tulvaniitty

tulvaniitty’Ihastuin tämän kirjan kansikuvaan, silkkihaikaroihin ja tyyliteltyihin vesihyasintteihin. Minulle käy usein niin ja luulen, etten ole ainoa. Siksi kustantajien pitäisikin kiinnittää asiaan huomiota, mikäli aikovat saada kirjojaan kaupaksi. Eikä ihastus jäänyt vain kanteen. Kirja on valloittava tarina rakkaudesta, surusta, uskollisuudesta ja ahdistuksesta, elämän osia jokainen. Jhumpa Lahirilta on suomennettu nyt neljä teosta ja taidanpa jossain välissä tutustua muihinkin. Helppoa kesälukemista tämä teos ei ole, vaan vaatii keskittymistä ja ajatusta. Suosittelen kuitenkin, lukunautinto saattaa odottaa näiden kansien sisällä.’

Kirja kertoo kahdesta intialaisesta veljeksestä, Udayanista ja Subhashista. Heidän lapsuutensa on leikkiä Kalkutan esikaupunkialueella eikä heitä erota mikään. Myöhemmän elämän kannalta tärkeä on heidän käyntinsä tarkkaan vartioidulla golf-clubilla, sillä siellä he kohtaavat itsensä, erilaisuutensa ja maailmoiden erot. Vanhempana Udayan ajautuu ääriliikkeeseen naksaliitteihin ja suunnittelee väkivaltaisia iskuja maan hallitusta vastaan. Subhash taas matkustaa Amerikkaan opiskelemaan meribiologiaa. Udayan menee naimisiin Gaurin kanssa, mutta saa pian sen jälkeen surmansa poliisin iskussa. Gauri jää yksin ja hän odottaa lasta. Subhash palaa kotiin ja näkee tilanteen vaikeuden. Hän nai Gaurin ja ottaa syntyvän lapsen, Belan, omakseen. He muuttavat Amerikkaan ja Belasta muodostuu nyt koko tarinan keskus.

Perhe asuu Rhode Islandissa, mutta ei ole onnellinen. Onnellisia eivät myöskään ole veljesten vanhemmat Intiassa. Äiti suree poikaansa hautaan saakka, isä harmaantuu ennen aikojaan. Lopulta ei ole enää surijoita ja Subhashin ja Gaurin liitto hajoaa. Kirja etenee aina nykyaikaan saakka siihen kuinka Bela yrittää selvitellä välejä äitiinsä ja kuinka hänellekin on vaikeaa elää kahden kulttuurin rajapinnassa, vaikka hän ei koskaan ole elänytkään Intiassa. Onko hänen tyttärensä Meghna jo päässyt vapaaksi sukupolvien taakasta?

Kirjailija on itse taustaltaan intialainen, vaikka onkin syntynyt Lontoossa ja kasvanut Rhone Islandissa. Hän tuntee kahden kulttuurin eron ja on osannut tuoda sen onnistuneesti esiin kirjassaan. Poikien erilaisuus, heidän ajatuksensa, haaveensa, toimintansa on hyvin kuvattu. Elämä vuosisataisten perinteiden puristuksessa ei mene jättämättä jälkiä. Gauri kärsii anopin surun ja vihan keskellä, Subhash kokee velvollisuutta ja ottaa veljensä lesken mukaansa, mutta ei hänkään pysty muuttamaan sitä ilmapiiriä, mikä on kasvanut kiinni intialaiseen naiseen ja perinteeseen.

Kirjan onnettomin on Gauri, joka yrittää vimmatusti elää länsimaalaisittain, opiskella filosofiaa, tehdä tutkimusta, lukea ja taas lukea, mutta joka ei sitä kautta löydä onneaan. Hän repii itsensä väkisin eroon ja yrittää löytää elämän, mutta jää yksin, totaalisen yksin. Toinen nainen, veljesten äiti, ei koko loppuelämässään pääse irti kuolleesta pojastaan, vaan pesee tämän muistokiven joka päivä tulvaniityllä ja vie tuoreet kukat kivelle pojan muistoksi, joka päivä. Kolmas etsijä on tytär Bela, joka etsii itseään maatiloilta, toreilta ja kiertolaisen elämästä, mutta löytää sen vasta kun saa tietää totuuden.

Kirjan yksi keskeinen aihe onkin salailu. Onko se yleismaailmallinen ilmiö? Kun Bela ei tiedä oikeaa isäänsä, hän on tavallaan onnellinen, mutta etsivällä kannalla. Kun hän saa sen vihdoin kuulla, hän suuttuu, mutta löytää itsensä. Kirjan kaikki henkilöt ovat tavallisia ihmisiä, joilla on puutteensa ja mahdollisuutensa. He eivät osaa käyttää niitä, eivät löydä itseään elämän rattaissa, vaan ajautuvat virran mukana, ottavat vastaan kolhuja ja epäonnistumisia, ovat mukana elämässä voimatta siihen kovinkaan paljon vaikuttaa. Ehkä aika tyypillistä elämää, ei sankareita, ei luusereita.

Kirja on mielenkiintoinen ja hyvin kirjoitettu. Se avaa onnistuneesti kahden kulttuurin ristiriitaa ja antaa lohtua myös omaan vajavaiseen elämään.

Lahiri, Jhumpa: Tulvaniitty. Tammi, 2014, (suom. Sari Karhulahti). 438 s.

29: ketoneilikka

ketoneilikka3

’Näin kesällä tahtoo aika mennä tarkaan retkien, vierailujen, kasvimaiden ja nyt jopa jalkapallon merkeissä. Blogipäivitykset harvenevat, vaikka luonnossa tapahtuu koko ajan ja paljon. Tämä kaksijakoinen kesä on ollut täynnä asioita, joita ennen en ole edes huomannut. Erityisen paljon olen seurannut hyönteisten elämää, milloin perhosia milloin muurahaisia, mehiläisiä, kuoriaisia jopa luteita. Tämän viikon kasvi on nyt parhaassa kukassa. Liekö alkukesän koleus vaikuttanut, mutta tuntuu siltä, ettei neilikka ole kukkinut vuosikausiin näin komeasti.’

Kohokkikasveihin kuuluva ketoneilikka (Dianthus deltoides) on yleisin neilikkalajimme, vaikka ei sekään enää mikään jokapaikan kasvi ole ja tuntuu harvinaistuvan vuosi vuodelta. Koristekasvi harjaneilikka (D. barbatus) jää joskus viljelyjäänteeksi autiotalon pihaan ja saattaa siitä levitäkin lähimetsiin. Tällaisia kasvustoja on Luopioisistakin löytynyt. Sen sijaan hieta- ja pulskaneilikka eivät täällä kasva. ketoneilikka2

Ketoneilikan voi tavata Etelä- ja Keski-Suomesta kedoilta, kuivilta niityiltä, kallioilta ja pientareilta asutuilta seuduilta. Koska tällaiset kasvuympäristöt ovat harvinaistuneet, on neilikkakin käynyt harvinaiseksi. Pohjoisempana sitä tavataan paikoitellen aina Perämeren pohjukkaan saakka. Karuilta järvialueilta ja Suomenselältä se puuttuu kokonaan.

Ketäneilikka on melko vaikea huomata kukkimattomana. Sen heinämäiset sinertävänvihreät varret ja lehdet kätkeytyvät heinikkoon ja usein vasta punainen kukka paljastaa koko kasvin. Sitten se onkin helppo tuntea terälehtien mallista ja neilikkamaisista kuvioista. Joinakin kesinä kukinta saattaa jäädä lähes olemattomaksi, mutta toisinaan, kuten tänä kesänä, se kukkii näyttävästi.

Vaikka neilikka ei olekaan uhanalainen, on syytä yrittää suojella sen kasvupaikkoja. Varjostavan pensaikon poisto auttaa nopeasti, kunhan huolehtii myös siitä, ettei paksu heinikko pääse sen jälkeen valtaamaan aluetta. Niityn niitto loppukesästä, kun siemenet ovat valmistuneet, auttaa myös asiassa. Suurien rikkakasvien, kuten vuohenputken ja horsman, poistaminen on välttämätöntä. Kedon hoito kyllä palkitsee uurastajan upealla väriloistolla. Neilikan seuralaisia ovat ahomasikka, niittynätkelmä, heinätähtimöniittyhumala, ahomatara, pukinjuuri ja monet matalat heinäkasvit.ketoneilikka1

28: lehtovirmajuuri

virmajuuri1

’Tuo yläkuva ei varmaankaan vielä sano viikon kasvista mitään. Tuollaisia lehtiähän pusikot ovat täynnä. Mutta kuitenkin, kun katsoo vähän tarkemmin, niin eihän siinä olekaan pihlajanlehtiä ei vuohenputken eikä ketohanhikinkaan lehtiä. Tuolla lehdellähän on ihan omanlaisensa hieman kulmikkaat suurihampaiset päättöpariset lehdet. Kun sitten hiertää sormiensa välissä kasvin juuren yläosaa, niin tuntee hieman tympeän voimakkaan valeriaanan hajun.’

Lehtovirmajuuri (Valeriana sambucifolia) muistuttaa erehdyttävästi putkikasveja. Sen kukinto on samantyyppinen sarjakukinto, sen lehdetkin muistutavat joitain putkia ja sen kasvutapa ja -paikka on tyypillisiä putkikasveille, mutta sitä se ei kuitenkaan ole. Se kuuluu virmajuurikasveihin ja kun tarkkaan katsoo niin kukkaa kuin lehtiäkin, huomaa kyllä erot putkikasveihin.virmajuuri3

Lehtovirmajuuri samoin kuin harvinaisempi rohtovirmajuurikin (V. officinalis) ovat vanhoja rohdoksia. Molempien juuresta saadaan valeriaanaa kuivattamalla juuri ilmavassa paikassa.  Kissat tuo rohdoksen haju hullaannuttaa, joten kissojen ulottuville ei juuria pidä jättää. Ihmisille rohdos on hermoja rauhottava ja nukuttava kansanlääke. Tuskin kukaan enää virmajuuren juuria kerää tähän tarkoitukseen, mutta hauskahan sekin asia on tietää.

Viikon kasvia lehtovirmajuurta voi löytää koko maasta lehdoista, rannoilta, niityiltä ja hylätyiltä pelloilta. Merenrannoilla kasvaa sen toinen alalaji merivirmajuuri. Rohtovirmajuuri on harvinaisempi ja sen tapaa pientareilta asutuksen läheisyydestä. Kasvit erottaa toisistaan lehtien lehdykkäparien lukumäärän avulla.

Viikon kasvi kukkii paraikaa näyttävästi hieman punertavin kukin. Sen juuri otetaan talteen vasta syksyllä, kun se on imenyt kaiken voiman itseensä kesän aikana. Kissanomistajat älkööt siis vaivautuko tähän hommaan. Kaikki toki saavat etsiä ja katsella tätä kaunista heinäkuun alun kukkijaa.virmajuuri2

Kalmantanssi

kalmantanssi’Luin pari viikkoa sitten Milja Kauniston esikoiskirjan Synnintekijä ja koska tarina jäi pahasti kesken, oli tartuttava myös tähän toiseen osaan. Yllättävän taitavasti kirjailija vie tarinaa eteenpäin ja on nähnyt paljon vaivaa saadakseen 1400-luvun ihmiset elämään kirjoissaan. Synnintekijä luotaa nuoren Olavi Maununpojan opiskelua Pariisin yliopistossa ja hänen suhdettaan opiskelutoveriinsa Miracle de Servièresiin. Salaisuudet avautuvat kirjan lopulla ja saavat uutta puhtia tässä toisessa osassa. Tässä muutama hajanainen kommentti kirjasta.’

Synnintekijä-kirjan jatko-osassa Olavi Maununpoika saa isältään Maunu Tavastilta kirkkoherran paikan Kirkkonummelta, mutta joutuu pian naisen viettelemäksi ja pakenee takaisin Pariisiin Sorbonnen yliopistoon. Seurakseen hän saa toisen kotimaassaan ryvettyneen, priori Johanneksen. Pariisi ei ole kuitenkaan mitään, kun siellä ei ole Miraclea. Niinpä Olavin opiskeluista ei tahdo tulla mitään. Myöskään Pariisin ilmapiiri ei ole entisensä. Opikelijat ja opettejatkin ovat kaikonneet pahan paisetaudin, mustan surman, tieltä. Tauti tappaa kaikki ikään, sukupuoleen tai asemaan katsomatta.

Yliopiston johdossa on edelleen piispa Cauchon. Tämä on pääsyyttäjänä, kun tuomitaan Jeanne D’arcia, Orleansin neitsyttä. Niinpä hän lähettää Olaus Magnin englantilaisten ylläpitämään vankilaan vakoilemaan ja ottamaan selvää tytön toimista. Syynä lienee se, että Olaus osaa erottaa naisen miehestä. Tämä piikki viittaa suoraan Miracleen, jonka oikeudenkäynti odottaa Jeannen jälkeen. Olaus tapaa neitsyen eikä löydä tästä mitään syytä mihinkään. Samalla hän kuulee niin paljon valtion salaisuuksia, että voisi niillä hajottaa koko Euroopan sen hetkisen järjestelmän.

Olaus keskittyy kuitenkin tuhoamaan ainoastaan piispa Cauchonin. Jeanne tuomitaan tunnetusti roviolle ja sen jälkeen kutsutaan Miracle yliopiston kurinpitoryhmän eteen vastaamaan kysymykseen sukupuolestaan. Kreivi on kuitenkin sairastunut ruttoon ja selviää siitä vain vaivoin eikä pysty matkustamaan Pariisiin vastaamaan syytöksiin. Olaus puolustaa ystäväänsä ja saa yllättävää tukea. Hän myös pääsee päämääräänsä, tapaa Miraclen ja jättää piispalle ajattelemisen aihetta.

Toinen osa on pitkästyttävämpi kuin ensimmäinen. Pitkään vatkataan Orleansin neitsyen oikeudenkäyntiä ja Ranskan valtion politiikkaa. Kun ihmisten määrä on suuri ja kiemurat juonitteluineen hallitsemattomat, tahtoo lukija mennä sekaisin.

Jotenkin kavahdin tätä aihetta, koska päähenkilöt ovat todellisia ja tarina kuitenkin ainakin puoliksi fiktiivinen. Tässä esimerkiksi piispa saatetaan aika kummalliseen valoon sodomian, murhien ja lahjusten muodossa. Toki hän varmaankin on ollut paha, sitä todistavat myöhemmät sukupolvet, jotka syyttivät häntä Jeanne D’arcin polttamisesta. Kirjailija Bernard Shaw muistaaksen näytelmässään Pyhä Johanna kaivattaa piispan haudastaan ja heittää viemäriin. Kuitenkaan hän ei enää pysty puolustautumaan tämän kirjan syytöksiä vastaan.

Lisäksi kirja tuo esiin suuren joukon vehkeilyjä ja salaliittoja Ranskan kuninkaiden, piispojen ja inkvisiittoreiden tekemiksi, joissa Jeanne väitetään mieheksi ja kuninkaaksi ja vallanperijäksi ja milloin miksikin. Historia ei näistä puhu mitään. Myös päähenkilön toimiin on kirjoitettu sellaisia asioita, jotka eivät tee hänelle kunniaa. Näistäkään ei historian kirjoissa mainita sanan sanaa. Olaus Magni oli oppinein maamme keskiaikaisista piispoista ja hoiti virkaansa huolella, eli Paavali Justenin sanoin: ’erittäin oppinut kaikissa tieteissä ja erittäin harkitsevainen käytännön toimissa’. Kirja ei anna tätä loppuosan kuvaa hänestä.

Sinällään molemmat kirjat ovat hyvää viihdettä, eihän niitä pidä ottaa totena vai pitääkö? Odotan jo seuraavaa osaa, sillä tokihan Olavin harharetket Ranskanmaalla on saatava päätökseen.

Kaunisto, Milja: Kalmantanssi. Gummerus, 2014. 399 s.

Kesäperhonen

angervohopeatäplä2’Heinäkuu on minulle ollut lapsuudesta asti perhosten kuukausi. Muistan ne monet retket haavin kanssa niityille ja metsänreunoihin, jossa perhosia parhaiten tapasi. Silloin saadakseen selville, mikä perhonen oli kyseessä, se piti pyydystää jopa tappaa ja neulata laatikkoon. Nykyään onneksi on muitakin konsteja määritykseen. Muistan saaneeni silloin tädiltäni  lahjaksi Torben W. Langerin kirjan Päiväperhosten parissa, jota ahkerasti selasin ja jonne merkitsin löytämäni lajit. Nykyään tuo sinänsä hyvä kirja on vaatimaton, mutta edelleen hauska katselukirja. Antikvariaateissa sitä näyttää edelleen olevan myynnissä. Nyt käytän määritykseen kameraa ja suomalaisten Tari Haahtela, Kimmo Saarinen, Pekka Ojalainen ja Hannu Aarnio kirjoittamaa koko Euroopan kattavaa kirjaa Suomen ja Euroopan päiväperhoset. Siinä missä Langerin kirjassa kuvat oli otettu kokoelmista, on tässä uudemmassa mitä häikäisevimpiä valokuvia, joista tuntomerkit on helppo poimia.angervohopeatäplä1

Nykyään haavin sijaan kannan mukanani järjestelmäkameraa ja siinä 18-105 mm objektiivia. Hiljaa hiipimällä ja kyttäämällä pääsee perhosia yllättävän lähelle. Tosin paljon on myös arkoja ja piilottelevia lajeja, jotka jäävät sen vuoksi ikuistamatta. Mahdollisuuksien mukaan pyrin ottamaan perhosesta kuvan molemmilta puolilta niin kuin kirjoissakin on. Siiven alapinnalla on usein juuri ne tärkeimmät tuntomerkit, joita jää kaipaamaan, jos on tullut ottaneeksi kuvan vain kirkkaista siiven päällisistä.

Tämä kesä on ollut sateisesta säästä huolimatta yllättävän rikas perhoskesä. Jo aikaisin keväällä näkyi täällä Hämeen sydämessä niin talvehtineita kuin kuoriutuneitakin perhosia, tulipa muuttajiakin paikalle esiintymään. Erityisen mielenkiintoinen oli isonokkosperhonen, uusi tulokas maahamme. Vaikka siitä en kuvaa saanutkaan, sen kuitenkin saattoi hyvin tunnistaa kirjan kuvauksen ja omien havaintojensa pohjalta. Myös kaukaa saapuneita ohdakeperhosia oli useita lentelemässä pientareilla, samoin amiraaleja, neitoperhosia, suruvaippoja, metsissä kangasperhosia ja verkkoperhosia.

Kuvan perhonen on angervohopeatäplä. Nämä täpläperhoset eivät tottumattomalle selviä ilman hyvää kuvaa ja se on oltava molemmin puolin siipeä, niin samannäköisiä ja -tapaisia maallikolle nämä perhoset ovat. Nuorena etsin helmihopeatäplää, kun se oli kirjassa hienosti kuvattu. Vasta vanhempana huomasin, että se on loppujen lopuksi paljon harvinaisempi kuin esim. angervohopeatäplä, jota näkee näin keskikesällä kaikkialla.

Perhosjahti on hauskaa puuhaa. Suosittelen kokeilemaan, se kun ei maksa muuta kuin aikaa.

Heinäkuun sammal

karhunsammal1

’Juuri nyt kannattaa katsella karhunsammalia. Niiden heleänvihreät versot peittävät maan pintaa kattavana kerroksena ja niiden sotilaallisen suorat itiöpesäkkeet kohoavat tiheinä mattoina kohti valoa. Nyt voi kerrankin sanoa, että kuukauden sammlena on kaikille tuttu lajiryhmä. Nimenomaan ryhmä, sillä tähänkin porukkaan kuuluu pitkälle toistakymmentä enemmän tai vähemmän vaikeasti toisistaan erotettavaa lajia. Mutta kuitenkin, ehkä yleisin niistä on valittu tämän kuun mannekiiniksi.’

Kangaskarhunsammal (Polytrichum juniperinum) kasvaa yleensä kuivilla kankailla, kallioilla ja kalliopainanteissa, teiden varsilla ja metsän kivillä koko maassa. Se on selvästi kuivan paikan kasvi, toisin kuin useat muut karhunsammalet, karvakarhunsammalta (P. piliferum) lukuunottamatta, joka kasvaa vielä kuivemmilla paikoilla. Nämä kaksi erottaa lehden kärjestä: kangaskarhunsammalella siellä on ruskea piikki, karvakarhunsammalella pitkä vaalea karva.karhunsammal3

Muuten kuukauden laji muistuttaa hyvin yleistä korpikarhunsammalta (P. commune). Tämä kasvaa kuitenkin nimensä mukaan soilla. Lisäksi pesäkkeen päällä oleva huppu on nyt hyvä tuntomerkki. Kangaskarhunsammalella huppu ylettyy koko kulmikkaan pesäkkeen yli ja on kaksivärinen: kärjestä ruskea, alempaa vaalea. Juuri nyt huput ovat paikoillaan kertomassa lajista.

Yleisistä lajeista vielä vastaan saattaa tulla rämekarhunsammal (P. strictum), mutta se on niin puhdas suolaji, ettei sitä senkään vuoksi voi kuukauden lajiin sotkea. Muut karhunsammalet ovatkin sitten enemmän tai vähemmän harvinaisia tai kasvavat tyystin erilaisilla kasvupaikoilla.karhunsammal4

Karhunsammalta käytetään usein esimerkkilajina, kun kerrotaan sammalten elämänkierrosta ja lisääntymisestä. Siihen se onkin hyvä laji. Sammalen vihreä lehdekäs osa on varsinainen sammal, jonka kromosomisto on yksinkertainen ja jossa sukusolut syntyvät, kun taas itiöpesäke perineen on varustettu kaksinkertaisella kromosomistolla ja muistuttaa siksi rakenteeltaan siemenkasvia. Kun hedelmöitys on tapahtunut, kasvaa tuplakromosomistoinen itiöpesäke perineen. Itiöt pesäkkeessä ovat taas varustettu yksinkertaisella kromosomistolla. Itiöt leviävät ympäristöön ja kasvattavat suotuisissa olosuhteissa alkeisvarsikon, josta kasvaa taas uusi sammalkasvi. Vaikuttaa monimutkaiselta, mutta näyttää toimivan hyvin, onhan sammalia joka puolella, monenlaisia ja paljon.

Nyt on hyvä aika bongata karhunsammal. Jos olet tarkkana ja omistat hyvän lupin, voit löytää kaikkikin tässä mainitut lajit. Onnea yritykseen!karhunsammal2

27: metsäapila

metsäapila1

’Heinäkuu alkaa ja olisi ollut varmaan paikallaan esitellä jokin heinäkasvi, mutta en löytänyt sopivaa kuvaa. Heinät on vaikeita kuvattavia. Usein kuvasta ei saa mitään selvää tai sitten tuntomerkit ovat niin vähäisiä, ettei kuva edes pysty niitä kertomaan. Niinpä heinäkuun ensimmäiselle viikolle valikoitui perin tuttu kasvi – vai onko se sittenkään tuttu? Katsotaanpa.’

Ainoastaan metsäapila (Trifolium medium) on maassamme alkuperäinen apila, muut ovat tuontitavaraa. Ne ovat saapuneet meille yleensä ihmisten mukana tai viljojen rikkakasveina ja kotiutuneet sitten maisemaa koristamaan. Edelleenkin monia apiloita viljellaan tuorerehun ainesosiksi tai kylvetään nurmikkokasveiksi kuten valkoapila (T. repens). Puna-apila (T. pratense) ja alsikeapila (T. hybridum) ovat kehittäneet erilaiset muodotkin rehukasville ja luonnonkasville. Rehumuodot ovat rehevämpiä ja suurempia kuin luontoon jo karanneet.metsäapila2

Metsäapila kasvaa nimensä mukaan metsissä ja metsänlaidoilla, mutta myös pientareilla ja niityillä yleisenä Etelä- ja Keski-Suomessa. Harvinaisena sitä voi tavata aina Napapiirille saakka, mutta siellä se lienee sotatulokas ja hyvin harvinainen. Kukan punainen väri erottaa sen kaikista muista apiloista paitsi puna-apilasta. Näiden kahden ero näkyy parhaiten lehdissä. Puna-apilan lehdessä on kiilamainen vaalea laikku, kuten allaolevista kuvista näkyy.metsäapila3puna-apila1

Apiloita on pidetty hyvinä mesikasveina ja niinpä mehiläishoitajat mielellään kiikuttavat pesän apilapellon laitaan. Hyöty on molemminpuolinen. Apila on myös maaperää ravitseva kasvi ja siksi maanviljelijä suosii sitä nurmissa ja jopa peltoa kesannoidessa. Hernekasvin juurinystyrät tuottavat maahan typpeä muidenkin kasvien hyödyksi. Lisäksi apila on karjataluden suosikkikasvi, koska siitä on helppo tehdä tuorerehua ja karja sitä mielellään syö. Kaikin puolin hyödyllinen kasvi.

Tällä viikolla kannattaa tutustua erilaisiin apiloihin. Ne kukkivat paraikaa hienosti. Harvinaisemmat kelta-apila (T. aureum), jänönapila (T. arvense) ja musta-apila (T. spadiceum) ovatkin sitten täällä Hämeen sydämessä jo sieltä hienommasta päästä havaintoja, joiden löytymisestä kannattaa erityisesti riemuita. Minun oma suosikkini apiloiden joukossa on kuitenkin meidän oma metsäapilamme. Se on siisti ja ryhdikäs kasvi niin pientareen koristuksena kuin kukkamaljakossakin.

Ilta on julma

ilta on julma’Juhannuksen jälkeisen viikon sadesäät pitivät pirtillä ja oli aikaa lukea kesän pakollinen jännityskirja/dekkari/ salapoliisiromaani, tällä kertaa ehkä jotain siltä väliltä. Karo Hämäläinen tunnetaan paitsi kirjailijana myös talousasioihin perehtyneenä toimittajana ja arvostelijana. Hänen viime kesänä ilmestynyttä kirjaansa kuvataan irtiotoksi hänen edellisistä talousasioita pohtineista kirjoistaan. En ole niitä lukenut, joten en osaa ottaa siihen kantaa. Ilta on julma on julma kirja. Sen tarina jäi moneksi päiväksi kummittelemaan mieleen, enkä tiedä, oliko se sen arvoista. Lukekaa ja kokekaa – mitä siitä sitten saattekaan irtti!’

Kirja on alaotsikoitu tragediaksi ja sitä se onkin. Kun puhutaan pohjoismaisesta jännitysromaanista, yleensä ajatellaan rikoksilla ja verellä mässäileviä ruotsalaisia tai norjalaisia kirjailijoita. Hämäläisen teosta voitaisiin verrata lähinnä Agatha Christien tuotantoon. Tapahtumapaikka on agathamaisesti suljettu lontoolaisen pilvenpiirtäjän luksushuoneisto, johon kaksi suomalaista pariskuntaa asettuu syömään hyvin ja viettämään kosteaa iltaa.

Robert on menestynyt ja rikastunut keinottelija, joka on nainut itselleen luksusvaimon Elisen. Tämä tuntuu olevan tarinassa kuin väärään paikkaan sijoitettu koriste-esine. Siitä huolimatta Mikko on rakastunut häneen ja he ovat viettäneet aikaansa lähinnä helsinkiläisessä hotellissa. Mikko, Robertin koulutoveri ja ystävä, on tutkiva journalisti, joka kaivaa esiin ihmisten väärinkäytöksiä ja salaisuuksia tehdäkseen niistä sensaatiojuttuja mediaan. Hänen vaimonsa Veera on ronski lääkäri, jolla vuorostaan on intiimi suhde Robertin kanssa. Salaisuuksia on siis ihan tarpeeksi ja vanhoja luurankoja kaapit täynnä. Menneisyydestä nousee hetkellisesti esiin myös kuollut Maarit, Robertin rakastettu ja Veeran paras ystävä. Kun sekaan sotketaan lisäksi myrkkyjä, syanidia, shamppanjamiekka ja epämääräinen ruisleipä, on soppa katettu nautittavaksi runsaan alkoholin kera. Kustantajan esittelyn mukaan jälkiruokaa saavat nauttia vain eloonjääneet.

En ihan ymmärrä, miksi tällaisia kirjoja kirjoitetaan. Taas kerran totean, etten ole rikos- enkä salapoliisikirjojen ystävä, petyn ja tulen huonolle tuulelle. Elämä on liian arvokasta tuhlattavaksi myrkkyihin ja juonitteluihin. En usko todellisen elämän olevan millään asteella tällaista enkä jaksa kiinnostua myöskään tämäntapaisista saduista. Olen varmaan tosikko.

Kirja on tragedia Shakespearen pahimpaan näytelmätyyliin. Jo kirjan alkulehdiltä saa lukea, että vain yksi pakenee, vain yksi selviää hengissä, mutta kirjan lopulla vasta selviää, kuka se neljästä on ja samalla voi arvata, mitä hänellekin tapahtuu. Jääkö kentälle ketään pystyyn kunnon kreikkalaiseen tragediatyyliin, eikä nyt voi syyttää asioista jumalia vaan itseään.

Kirjan henkilöt ovat stereotypioita, valheellisia, pinnallisia ihmisiä, joiden ajatus humalassa ei kulje järjen mukana. Kun nainen heiluttelee shampanjamiekkaa tappaakseen, tulee mieleen Uma Thruman elokuvassa Kil Bil. Yhtä absurdilta se tuntuu tässäkin. Kun kuppeihin ripotellaan syankaliumia tulee mieleen Agatha Christien ylhäisöpiirien murhat kuun kumottaessa verhojen takaa ja kynttiän luodessa varjoja seinille. Kun syanidikapseli piilotetaan taskuun ja haetaan hetkeä rikkoa se toisen juomalasiin, tulee mieleen 2. maailmansota ja sen loppuasetelmat.

Onko kirja kirjoitettu symbolistisesti kuvaamaan ihmisen tyhmyyttä? Nykyaikana ei kukaan voi kuvitella pääsevänsä pakoon turvakameroiden täyttämästä maailmasta, jossa jokainen ostos, jokainen matka reksiteröityy tietokoneille, vaikka kuinka ajattelisi olevansa syytön. Enää ei voi anonyyminä matkata piiloon, sen luulisi niin toimittajan, pörssimeklarin kuin lääkärinkin tietävän. Niin humalassa ei kukaan ole matkatessaan kuitenkin selväjärkisesti halki Euroopan. Kirjassa on varmaan jokin juju, jota en tajua. Toinen asia on sitten, onko syytä tajutakaan. Kirja saattaa olla hyvin kirjoitettu. Sitä oli helppo lukea vaikka minäkertojat vuorollaan menivätkin joskus sekaisin. Loppukaneettina voisi sanoa, että rakenne on hyvä, sanoma ei.

Hämäläinen, Karo: Ilta on julma. WSOY, 2013. 345 s.